आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
पर्वकालेषु सर्वेषु ब्रहद्मयचारी सदा भवेत् | मनुष्य सभी पर्वोके समय स्नान करके पवित्र हो वस्त्र एवं आभूषणोंसे विभूषित होकर उपवास करे तथा पर्वकालमें सदा ही ब्रह्मचर्यका पालन करे ।।
parvakāleṣu sarveṣu brahmacārī sadā bhavet | samānam ekapātre tu bhuñjennānnaṃ janeśvara |
ພີສະມະເວົ້າວ່າ: «ໃນທຸກເວລາແຫ່ງງານບຸນອັນສັກສິດ ຄວນດໍາລົງພຣະຫມະຈັນ (brahmacarya) ຢູ່ເສມອ—ອາບນ້ໍາໃຫ້ບໍລິສຸດ ນຸ່ງຜ້າສະອາດ ແລະປະດັບກາຍໃຫ້ສົມຄວນ ພ້ອມທັງຖືອຸປະວາສ. ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງມະນຸດ, ຢ່າກິນອາຫານຮ່ວມກັບຄົນອື່ນໃນພາຊະນະດຽວ. ຢ່າກິນອາຫານທີ່ຖືກເຮັດໃຫ້ບໍ່ບໍລິສຸດໂດຍການສຳຜັດຂອງຍິງມີປະຈໍາເດືອນ; ຢ່າກິນສິ່ງທີ່ຖືກສະກັດເອົາແກ່ນສານໄປແລ້ວ. ແລະຢ່າກິນ ຖ້າຍັງບໍ່ໄດ້ແບ່ງໃຫ້ຜູ້ທີ່ຈ້ອງອາຫານດ້ວຍຄວາມຢາກກ່ອນ».
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches disciplined conduct during sacred observance days: maintain brahmacarya, practice cleanliness and fasting, avoid improper modes of eating that compromise purity or propriety, and uphold compassion by giving to the needy before eating oneself.
In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction setting, Bhīṣma continues advising the king (Yudhiṣṭhira) on proper religious and ethical conduct, here focusing on festival-time restraints and food-related rules that reinforce self-control and social responsibility.