आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
अष्टम्यां सर्वपक्षाणां ब्रह्मचारी सदा भवेत् | आक्रोशं परिवादं च पैशुन्यं च विवर्जयेत्
aṣṭamyāṃ sarvapakṣāṇāṃ brahmacārī sadā bhavet | ākrośaṃ parivādaṃ ca paiśunyaṃ ca vivarjayet |
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: ໃນວັນອັດຖະມີ (aṣṭamī) ຄືວັນທີ 8 ຂອງທັງສອງປັກ, ຄວນຮັກສາພຣະຫມະຈັນຍາໃຫ້ເສມອ. ອີກທັງຄວນຫຼີກເວັ້ນຄຳດ່າທໍ, ຄຳໃສ່ຮ້າຍ, ແລະການນຳຄຳໄປຊົມຊື່ນຫຼືຍຸຍົງ (ປາຍຊຸນຍະ).
भीष्म उवाच
The verse teaches disciplined conduct on sacred lunar days—especially Aṣṭamī in both fortnights—by maintaining brahmacarya and practicing ethical speech: avoiding abuse, defamation, and malicious gossip.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction on dharma and proper conduct, prescribing specific observances (vratas) and moral restraints, here focusing on celibacy/sexual restraint and purity of speech.