Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
इन्द्रेण गुह्मां निहितं वै गुहायां यद्धार्गवस्तपसेहा भ्यविन्दत् । जाज्वल्यमानमुशनस्तेजसेह तत्साधयामासमहं वरेण्य
bhagīratha uvāca |
indreṇa guhyāṁ nihitaṁ vai guhāyāṁ yad bhārgavas tapasehābhyavindat |
jājvalyamānam uśanas tejaseha tat sādhayām āsa mahāṁ vareṇya ||
ພະພາກີຣະຖະ ກ່າວວ່າ: «ອຳນາດ/ຂຸມຊັບລຶກລັບນັ້ນ ທີ່ອິນທຣະໄດ້ເຊື່ອງໄວ້ໃນບ່ອນລັບ—ແທ້ຈິງໃນຖ້ຳ—ແລະທີ່ພຣະຣິສີພາຣຄະວະໄດ້ພົບເຫັນຢູ່ນີ້ດ້ວຍຕະປະ; ສິ່ງນັ້ນອັນລຸກໂຊດເປັນໄຟ, ໂອ ຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ແລະຄວນແກ່ການເລືອກສັນ, ທີ່ຜູກພັນກັບລັດສະມີຕະເຈດຂອງອຸຊະນະ (ຊຸກຣະ) — ຂ້າພະເຈົ້າກໍໄດ້ສຳເລັດ ແລະໄດ້ຮັບມັນເຊັ່ນກັນ»
भगीरथ उवाच
Extraordinary attainments are not merely seized by force or chance; they are secured through tapas (disciplined austerity) and inner tejas (spiritual potency). Even what is hidden by the gods can be reached by sustained merit and right effort.
Bhagīratha recounts a tradition of a powerful, radiant object or attainment: Indra concealed it in a secret cave; a Bhārgava sage obtained it through austerity; and Bhagīratha declares that he too managed to accomplish/obtain that blazing, Śukra-associated power.