ब्रह्मस्वहरण-निषेधः — Prohibition of Appropriating Brahmin Property
Brahmasva
सोम॑ तु रजसा ध्वस्तं विक्रीणन् विधिपूर्वकम् | श्रोत्रियो वार्धुषी भूत्वा न चिरं स विनश्यति
somaṃ tu rajasā dhvastaṃ vikrīṇan vidhipūrvakam | śrotriyo vārddhuṣī bhūtvā na ciraṃ sa vinaśyati ||
ຈັນດາລາກ່າວວ່າ: «ແມ່ນແຕ່ພຣາຫມັນຜູ້ຮູ້ເວດ ຖ້າຂາຍໂຊມະທີ່ຖືກຝຸ່ນ—ຝຸ່ນຈາກຕີນງົວ—ແລະນ້ຳນົມເປື້ອນ ແມ່ນແຕ່ຈະຂາຍຕາມພິທີກໍຕາມ, ຫຼືຖ້າຫັນໄປຫາການກິນດອກເບ້ຍ ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍການປ່ອຍກູ້, ຜູ້ນັ້ນບໍ່ຢູ່ຍືນຍາວ; ຈະພິນາດໄວ.»
चाण्डाल उवाच
Ritual correctness alone cannot justify an unethical livelihood: selling impure sacrificial Soma or adopting usury is portrayed as adharma that leads to swift downfall, even for a Veda-learned Brahmin.
A Caṇḍāla speaker delivers a moral warning about conduct and livelihood, criticizing certain practices (trade in defiled Soma and moneylending at interest) as spiritually and socially destructive, regardless of one’s learning or status.