ब्रह्मस्वहरण-निषेधः — Prohibition of Appropriating Brahmin Property
Brahmasva
इसलिये कभी किंचिन्मात्र भी ब्राह्मणके धनका अपहरण न करे। ब्राह्मणके धूल- धूसरित दुग्धरूप धनको खाकर मेरी जो दशा हुई है, उसे आप प्रत्यक्ष देख लें
tasmāt kadācit kiñcinmātram api brāhmaṇasya dhanasya apaharaṇaṃ na kuryāt | brāhmaṇasya dhūli-dhūsarita-dugdharūpaṃ dhanaṃ bhakṣayitvā mama yā daśā jātā, tāṃ bhavān pratyakṣaṃ paśyatu |
ດັ່ງນັ້ນ ຢ່າໄດ້ຍຶດເອົາຊັບສິນຂອງພຣາຫມັນ ແມ່ນແຕ່ນ້ອຍນິດກໍບໍ່ຄວນ. ເພາະຂ້ອຍໄດ້ກິນຊັບຂອງພຣາຫມັນ—ດັ່ງນ້ຳນົມແຕ່ຖືກຝຸ່ນເປື້ອນ—ຂ້ອຍຈຶ່ງຕົກຢູ່ໃນຄວາມທຸກທໍລະມານຢ່າງທີ່ທ່ານເຫັນດ້ວຍຕາຕົນເອງນີ້.
चाण्डाल उवाच
Never appropriate a Brahmin’s property—not even a small amount—because such an act is presented as gravely sinful and leads to visible suffering and downfall for the wrongdoer.
A Caṇḍāla speaks as a cautionary example, pointing to his own ruined condition as the consequence of consuming/appropriating a Brahmin’s wealth, urging the listener to learn directly from what is seen.