Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda

Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue

भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌। नहुषस्य च संवादमगस्त्यस्य भूगोस्तथा

bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | nahuṣasya ca saṃvādam agastyasya bhṛgoḥ tathā ||

ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາ, ໃນເລື່ອງນີ້ດ້ວຍ ບັນດາຜູ້ຮູ້ຈັກທັງຫຼາຍ ມັກຍົກປະຫວັດເກົ່າແກ່ມາເປັນຕົວຢ່າງ—ຄື ບົດສົນທະນາກ່ຽວກັບພະຣາຊາ ນະຫຸສະ, ແລະການສົນທະນາຂອງ ອະກັດສະຕະຍະ ກັບ ພຣິກຸ»

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite; they give as an example
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्legend; historical tale
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
नहुषस्यof Nahusha
नहुषस्य:
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संवादम्dialogue; conversation
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
अगस्त्यस्यof Agastya
अगस्त्यस्य:
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Genitive, Singular
भृगोःof Bhrigu
भृगोः:
TypeNoun
Rootभृगु
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाlikewise; also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
Nahusha
A
Agastya
B
Bhrigu

Educational Q&A

Ethical instruction is reinforced through authoritative precedents: Bhishma signals that the present dharma-point will be clarified by an ancient exemplary narrative (itihasa) centered on dialogues involving a king (Nahusha) and revered sages (Agastya, Bhrigu).

Bhishma transitions into an illustrative story: he tells the king that knowledgeable people cite an old historical example, introducing forthcoming dialogues connected with King Nahusha and with the sages Agastya and Bhrigu.