Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि सुवर्णमनुसंवादो नामाष्टनवतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi suvarṇamanusaṃvādo nāmāṣṭanavatitamo 'dhyāyaḥ
ດັ່ງນີ້ ຈຶ່ງສິ້ນສຸດບົດທີ 89 ຊື່ວ່າ “ການສົນທະນາກັບ ສຸວັນນະ” ໃນພາກ ດານະ-ທັມມະ ແຫ່ງ ອະນຸສາສະນະປະຣະວະ ຂອງ ມະຫາພາຣະຕະ ອັນສັກສິດ.
शुक्र उवाच
This line is a colophon marking the close of a chapter within the Dāna-dharma section, emphasizing that the surrounding discourse belongs to the ethical instruction on charity (dāna) as part of dharma.
The text signals the formal end of a chapter titled “Suvarṇa-manusaṃvāda” within the Anuśāsana Parva, functioning as an editorial/narrative closure rather than spoken dialogue content.