अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति
Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence
आत्मा55त्मनैव जनित: पुत्र इत्युच्यते बुधैः । तस्माद् भार्या नर: पश्येन्मातृवत् पुत्रमातरम्
ātmā ātmanāiva janitaḥ putra ity ucyate budhaiḥ | tasmād bhāryā naraḥ paśyen mātṛvat putramātaram ||
ດຸສະຍັນຕະກ່າວວ່າ: «ນັກປັນຍາກ່າວວ່າ ບຸດແມ່ນອາຕະມາຂອງຕົນເອງ ເກີດຈາກຕົນເອງ. ດັ່ງນັ້ນ ຊາຍຄວນເບິ່ງພັນລະຍາຂອງຕົນ—ຜູ້ກາຍເປັນແມ່ຂອງລູກ—ເຫມືອນແມ່ຂອງຕົນ»។
दुष्यन्त उवाच
A son is regarded as one’s own self continued; therefore the wife who becomes the child’s mother deserves reverence comparable to one’s mother—an ethical injunction to honor motherhood and uphold marital dharma.
Duṣyanta articulates a dharmic principle about lineage and family conduct, emphasizing that because the child is an extension of the father’s self, the mother of that child (the wife) should be treated with special respect.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.