आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
सर्वे वेदविदश्नैव राजच्छास्त्रे च पारगा: । सर्वे संग्रामविद्यासु विद्याभिजनशोभिन:,राजन! वे सब-के-सब वेददवेत्ता, शास्त्रोंके पारंगत विद्वान, संग्राम-विद्यामें प्रवीण तथा उत्तम विद्या और उत्तम कुलसे सुशोभित थे
sarve vedavidaś caiva rājaśāstre ca pāragāḥ | sarve saṅgrāmavidyāsu vidyābhijanaśobhināḥ ||
ໂອ ພະຣາຊາ, ພວກເຂົາທັງຫມົດເປັນຜູ້ຮູ້ແຈ້ງໃນເວດ ແລະສໍາເລັດພ້ອມໃນວິຊາແຫ່ງການປົກຄອງ. ທຸກຄົນຊໍານານໃນສິລະປະການຮົບ ແລະໂດດເດັ່ນດ້ວຍການຮຽນຮູ້ອັນປະນີດ ແລະຊາດຕະກູນອັນສູງສົ່ງ—ເປັນຄຸນສົມບັດທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຄວນແກ່ການເຄົາລົບ ທັງໃນສະພາປຶກສາ ແລະໃນສະໜາມຮົບ.
वैशम्पायन उवाच
True excellence in leaders is portrayed as a union of sacred learning (Veda), practical statecraft (rājaśāstra), and disciplined martial skill, further ennobled by cultivated conduct and reputable lineage—suggesting that power should be guided by knowledge and responsibility.
The narrator Vaiśampāyana describes a group (previously introduced in the surrounding passage) as exceptionally qualified: learned in scripture and governance, trained in warfare, and socially distinguished—setting their stature and credibility within the unfolding events.