Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

जग्राह तरसोपेत्य साद्रिका मत्स्यरूपिणी । कदाचिदपि मत्सीं तां बबन्धुर्मत्स्यजीविन:

jagrāha tarasopetya sādrikā matsyarūpiṇī | kadācid api matsīṁ tāṁ babandhur matsyajīvinaḥ ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ອັດຣິກາ ຜູ້ຢູ່ໃນຮູບປາ ໄດ້ພຸ່ງເຂົ້າມາຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະຄວ້າເອົາມັນໄປ. ຕໍ່ມາ ຊາວປະມົງຜູ້ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍການຈັບປາ ໄດ້ວາງອວນຈັບ ແລະມັດປານັ້ນ; ເມື່ອຜ່າທ້ອງມັນ ກໍພົບເດັກຍິງຄົນໜຶ່ງ ແລະເດັກຊາຍຄົນໜຶ່ງຢູ່ຂ້າງໃນ—ດັ່ງນັ້ນ ຜົນອັນພິລຶກຂອງຄວາມປາຖະໜາ ແລະຊະຕາກຳ ໄດ້ເປີດເຜີຍໃນນ້ຳຢະມຸນາ.

जग्राहseized, took
जग्राह:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह्
Formलिट् (परस्मैपद) — perfect (narrative past), 3, singular
तरसाwith speed, by force
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
Formneuter, instrumental, singular
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउप-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
साद्रिकाAdrikā (name)
साद्रिका:
Karta
TypeNoun
Rootअद्रिका
Formfeminine, nominative, singular
मत्स्यरूपिणीhaving the form of a fish
मत्स्यरूपिणी:
Karta
TypeAdjective
Rootमत्स्यरूपिन्
Formfeminine, nominative, singular
कदाचित्at some time, once
कदाचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
अपिeven/also (emphatic particle)
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मत्स्यीम्a female fish
मत्स्यीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमत्स्यी
Formfeminine, accusative, singular
ताम्that (her)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, accusative, singular
बबन्धुःthey bound/caught
बबन्धुः:
Karta
TypeVerb
Rootबन्ध्
Formलिट् (परस्मैपद) — perfect (narrative past), 3, plural
मत्स्यजीविनःfishers, those who live by fishing
मत्स्यजीविनः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्यजीविन्
Formmasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Adrikā
F
fishermen (matsyajīvinaḥ)
F
fish (matsī)

Educational Q&A

The episode underscores how actions and impulses can yield unforeseen results, and how destiny (often mediated through curses and transformations) can redirect even morally ambiguous events into the unfolding of a larger lineage and cosmic plan.

Adrikā, an apsaras cursed to live as a fish, quickly swallows the fallen seed; later fishermen catch that fish, and upon cutting it open they discover two infants—a girl and a boy—setting up the origin story connected with later dynastic developments.