ततो जिष्णु: सहस्राक्षं खं वितत्याशुगै: शरै: । योधयामास संक्रुद्धो वज्चनां तामनुस्मरन्
tato jiṣṇuḥ sahasrākṣaṃ khaṃ vitatyāśugaiḥ śaraiḥ | yodhayāmāsa saṃkruddho vañcanāṃ tām anusmaran ||
ຕໍ່ມາ ອາຣຊຸນ (ຈິສນຸ) ລະລຶກເຖິງການຫລອກລວງນັ້ນຊ້ຳໆ ຈົນໂກດແຄ້ນ. ລາວຍິງລູກສອນອັນໄວວ່ອງຈົນຟ້າດູເຫມືອນຖືກປົກຄຸມ ແລ້ວເຂົ້າສູ່ການຮົບກັບອິນທຣະ ຜູ້ມີພັນຕາ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how brooding over perceived deception can intensify anger and drive even a righteous warrior into escalating conflict, suggesting an ethical caution: memory of injury, if unchecked, can override restraint and lead to confrontation even with higher powers.
Vaiśaṃpāyana narrates that Arjuna, furious as he recalls a deception, releases a rapid barrage of arrows that seems to blanket the sky and begins fighting Indra.