शशाप तं च संक्रुद्धो बीभत्सुर्जिह्मगामिनम् । पावको वासुदेवश्चाप्यप्रतिष्ठो भविष्यसि
śaśāpa taṃ ca saṃkruddho bībhatsur jihmagāminam | pāvako vāsudevaś cāpy apratiṣṭho bhaviṣyasi ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ອາຣຊຸນ (ບີພັດສຸ) ໂກດແຄ້ນ ໄດ້ສາບແຊ່ງນາກຜູ້ເຄື່ອນໄຫວດ້ວຍໃຈຄົດຄຽວວ່າ: “ເຈົ້າຈະເປັນຜູ້ບໍ່ມີທີ່ພຶ່ງ ແລະບໍ່ມີທີ່ຕັ້ງ.” ພາວະກະ (ອັກນິ) ແລະ ວາສຸເທວະ (ກຣິດສະນະ) ກໍເຫັນດີຕາມນັ້ນ.
वैशम्पायन उवाच
Crooked, deceitful aggression is portrayed as adharma that leads to loss of stability and protection; the narrative frames moral consequence as being affirmed not only by a hero’s judgment but also by divine witnesses (Agni and Kṛṣṇa).
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, angered by a serpent’s harmful, crooked behavior, utters a curse that it will become ‘apratiṣṭha’ (without standing/refuge). Agni and Kṛṣṇa explicitly endorse Arjuna’s utterance.