Bhīṣma’s Counsel on Reconciliation and Partition (भीष्मोपदेशः—संधि-राज्यविभागविचारः)
सा चाप्युक्तवती वाचं भैक्षवद् भुज्यतामिति । तस्मादेतदहं मन्ये परं धर्म द्विजोत्तम
sā cāpy uktavatī vācaṃ bhaikṣavad bhujyatām iti | tasmād etad ahaṃ manye paraṃ dharma dvijottama ||
ນາງກໍໄດ້ກ່າວຄຳນີ້ວ່າ: «ຈົ່ງໃຫ້ພວກເຈົ້າທັງຫມົດ ແບ່ງປັນຊື່ນຊົມມັນ ເຫມືອນການແບ່ງປັນທານ (ພິກສາ)»। ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນບັນດາຜູ້ເກີດສອງຄັ້ງ, ຂ້າເຫັນວ່າພັນທະແຕ່ງງານນີ້—ທີ່ຈະແບ່ງປັນກັນໃນພວກເຮົາພີ່ນ້ອງຫ້າຄົນ—ແມ່ນທຳອັນສູງສຸດ.
युधिछिर उवाच
Yudhiṣṭhira presents obedience to a mother’s spoken command and the preservation of fraternal unity as a form of supreme dharma, even when it leads to an unusual marital arrangement.
After Kuntī’s instruction to “share” what was brought, Yudhiṣṭhira argues before a brāhmaṇa authority that the resulting marriage connection—shared among the five brothers—should be accepted as the highest righteous course.