Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
बाह्य संधारयंस्तेजो हुताहुतिरिवानल: । समेत्य स दहत्याजौ क्षात्रधर्मपुरस्सर:
bāhyaṃ saṃdhārayaṃs tejo hutāhutir ivānalaḥ | sametya sa dahaty ājau kṣātradharma-purassaraḥ ||
ລາວຖືກຫອມຫຸ້ມດ້ວຍເຕຊະອັນລຸກໂຊນພາຍນອກ ເຫມືອນໄຟທີ່ຖືກປຸກໃຫ້ລຸກດ້ວຍອາຫຸຕິເນີຍຂີ. ເມື່ອເຂົາເຂົ້າປະຈັນໜ້າສັດຕູໃນສົງຄາມ ລາວຍົກກົດແຫ່ງນັກຮົບ (ກະສັດຕຣະທຳ) ໄວ້ເປັນຫົວໜ້າ ແລ້ວເຜົາສັດຕູໃຫ້ເປັນຂີ້ເທົ່າ. ຄຳກະວີນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມຕຶງຕັນທາງທຳ: ເຕຊະພຣາຫມັນພາຍໃນ ອາດປາກົດເປັນພະລັງຕັດສິນໃຈ ເມື່ອສອດຄ່ອງກັບກະສັດຕຣະທຳໃນສະໜາມຮົບ.
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches that spiritual potency (brahma-tejas) can become outwardly formidable, and when a person enters battle guided by kṣātra-dharma, that disciplined force can decisively destroy opposition—highlighting how different dharmas (brahminic and warrior) may converge in action.
A Brahmin speaker describes a figure whose radiance is compared to a sacrificial fire fed by ghee; upon engaging enemies in combat, he prioritizes the warrior code and overwhelms them, metaphorically ‘burning’ them down.