Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.134.20Adi Parva, Adhyaya 134, Shloka 20

Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha

Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House

रंगमध्यं तदा5<चार्य: सपुत्र: प्रविवेश ह | नभो जलधरैहीनं साड्रारक इवांशुमान्‌

raṅgamadhyaṁ tadā ācāryaḥ saputraḥ praviveśa ha | nabho jaladharair hīnaṁ sādrāraka ivāṁśumān ||

ພຣະທຣິຕະຣາດຕະກ່າວວ່າ: ຈາກນັ້ນ ອາຈານໂດຣະນະ ໄດ້ເຂົ້າໄປກາງສະໜາມ ພ້ອມກັບບຸດຊາຍຂອງທ່ານ. ທ່ານສ່ອງສະຫວ່າງດັ່ງດວງຈັນໃນຟ້າທີ່ບໍ່ມີເມກ ປານດັ່ງມີດາວອັງຄານຄຽງຂ້າງ—ພາບປຽບນີ້ເພີ່ມຄວາມຂັງ ແລະຄວາມເປັນມົງຄຸນຂອງຂະນະນັ້ນ. ມັນຍັງຊີ້ໃຫ້ເຫັນນ້ໍາໜັກທາງທໍາຂອງການສອນ: ສະໜາມບໍ່ແມ່ນແຕ່ບ່ອນສະແດງ ແຕ່ເປັນເວທີສາທາລະນະທີ່ຄວາມຊໍານານ ວິໄນ ແລະໜ້າທີ່ຂອງຄູອາຈານ ຈະຫຼໍ່ຫຼອມການປະພຶດໃນອະນາຄົດຂອງເຈົ້າຊາຍ.

रङ्गमध्यम्the middle of the arena
रङ्गमध्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootरङ्ग + मध्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
आचार्यःthe teacher (Drona)
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सपुत्रःtogether with (his) son
सपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootस + पुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
TypeVerb
Rootप्र + √विश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
नभःsky
नभः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनभस्
FormNeuter, Nominative, Singular
जलधरैःwith clouds
जलधरैः:
Karana
TypeNoun
Rootजलधर
FormMasculine, Instrumental, Plural
हीनम्devoid (of)
हीनम्:
TypeAdjective
Rootहीन
FormNeuter, Nominative, Singular
सार्कःtogether with the sun
सार्कः:
TypeAdjective
Rootस + अर्क
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अंशुमान्the radiant one (sun/moon; here: moon-like figure)
अंशुमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअंशुमत्
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa (Ācārya)
A
Aśvatthāmā (Droṇa’s son)
R
raṅga (arena)
N
nabhas (sky)
J
jaladhara (clouds)
A
aṁśumān (moon, as simile)
A
Aṅgāraka (Mars, as simile)

Educational Q&A

The verse elevates the guru’s presence through celestial simile, implying that instruction and discipline carry public, ethical consequence. Droṇa’s entry signals that learning (especially martial and royal training) is not value-neutral: it shapes character, duty, and the future exercise of power.

Dhṛtarāṣṭra narrates that Droṇa, accompanied by his son Aśvatthāmā, enters the center of the arena. The text compares his radiance to the moon in a cloudless sky, with Mars nearby, emphasizing the grandeur and auspiciousness of the moment before the princes’ demonstrations and ensuing developments.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App