Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
एवमुक््त्वा कुमारांस्तान् द्रोण: स्वाडुलिवेष्टनम् । कूपे निरुदके तस्मिन्नपातयदरिंदम:,उन कुमारोंसे यों कहकर शत्रुओंका दमन करनेवाले द्रोणने उस निर्जल कुएँमें अपनी अँगूठी डाल दी
evam uktvā kumārāṁs tān droṇaḥ svāṅguliveṣṭanam | kūpe nirudake tasminn apātayad arindamaḥ ||
ເມື່ອໄດ້ກ່າວດັ່ງນັ້ນແກ່ເຈົ້າຊາຍນ້ອຍເຫຼົ່ານັ້ນ ດໂຣນະ—ຜູ້ປາບສັດຕູ—ໄດ້ໂຍນແຫວນນິ້ວຂອງຕົນລົງໃນບໍ່ນ້ຳທີ່ແຫ້ງຂອງນັ້ນ.
वैशग्पायन उवाच