धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
राम॑ प्रहरतां श्रेष्ठ दित्सन्तं विविध वसु । अहं धनमनन्तं हि प्रार्थये विपुलव्रत
vaiśampāyana uvāca | rāma praharatāṃ śreṣṭha ditsantaṃ vividhaṃ vasu | ahaṃ dhanam anantaṃ hi prārthaye vipulavrata dvijaśreṣṭha ||
ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຣາມະ, ຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນບັນດາຜູ້ປະຫານສັດຕູ, ຜູ້ປາດຖະໜາຈະປະທານຊັບສິນຫຼາຍປະເພດ—ໂອ ຜູ້ຖືວຣະຕະອັນຍິ່ງ, ພຣາຫມະນຜູ້ປະເສີດ! ຂ້າພະເຈົ້າຂໍຊັບທີ່ບໍ່ມີທີ່ສິ້ນສຸດ».
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the ethics of seeking and giving: a donor’s intention (ditsantam) and a recipient’s request (prārthaye) must align with dharma. It also hints at the moral complexity of relying on gifts for worldly security—wealth sought should ideally serve rightful duties rather than mere accumulation.
Droṇa addresses Paraśurāma with honorifics, acknowledging him as the foremost warrior and a willing giver of treasures, and asks for inexhaustible wealth. The request sets up the relationship of patron and beneficiary that will influence Droṇa’s later position and actions.