नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura
द्यवे वै दर्शयामास तां गां गोवृषभेक्षण । आपीनां च सुदोग्ध्रीं च सुवालधिखुरां शुभाम्
Vaiśampāyana uvāca |
Dyave vai darśayāmāsa tāṃ gāṃ govṛṣabhekṣaṇa |
Āpīnāṃ ca sudogdhrīṃ ca su-vāladhi-khurāṃ śubhām ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາ ຜູ້ມີສາຍຕາກວ້າງດັ່ງງົວຜູ້, ນາງເທວີໄດ້ນຳງົວນັ້ນໄປສະແດງໃຫ້ ດິວ (ໜຶ່ງໃນວະສຸ) ເຫັນ. ງົວນັ້ນອຸດົມອ້ວນພີ, ເຕີບໃຫຍ່ງາມ, ໃຫ້ນົມດີ, ເປັນມົງຄຸນ, ແລະມີຫາງກັບກີບທີ່ງາມດີ»។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how extraordinary gifts (here, a supremely auspicious cow) can become a test of self-control and dharma: admiration of beauty and utility should not slide into possessiveness or wrongdoing.
Vaiśampāyana narrates that a goddess shows Dyu a remarkable cow—well-nourished, auspicious, and an excellent milker—setting up the later development in which this cow’s exceptional qualities become central to the unfolding story.