विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)
संभवं च महादेव्याः प्राह तेषां महात्मनाम् सूत उवाच ब्रह्मणा कथितं पूर्वं दण्डिने तत् सुविस्तरम्
saṃbhavaṃ ca mahādevyāḥ prāha teṣāṃ mahātmanām sūta uvāca brahmaṇā kathitaṃ pūrvaṃ daṇḍine tat suvistaram
ສູຕະກ່າວວ່າ: ແລ້ວທ່ານໄດ້ເລົ່າໃຫ້ບັນດາມະຫາອາດມາ ລຶສີເຫຼົ່ານັ້ນຟັງ ເຖິງການປະກົດຂອງມະຫາເທວີ. ເລື່ອງນີ້ເຄີຍຖືກພຣະພຣະຫມາ (Brahmā) ເລົ່າໃຫ້ດັນດິນ (Daṇḍin) ຟັງມາກ່ອນ ຢ່າງລະອຽດຄົບຖ້ວນ.
Suta
It frames Mahādevī’s manifestation as an authoritative Purāṇic teaching lineage (Brahmā → Daṇḍin → Sūta), grounding later Śiva-Śakti based Linga worship in a sanctioned transmission.
By introducing Mahādevī’s origin within the Śaiva narrative, it implies Shiva-tattva as Pati (the Lord) inseparable from Śakti, through whom creation and revelation are articulated.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata yoga limb is stated; the verse highlights śāstra-paramparā (teaching transmission), which is foundational for correctly receiving mantra, vrata, and Linga-pūjā instructions later.