अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
उत्तराषाढिका चैव श्रवणं च श्रविष्ठिका शतभिषक् पूर्वभद्रा तथा प्रोष्ठपदा तथा
uttarāṣāḍhikā caiva śravaṇaṃ ca śraviṣṭhikā śatabhiṣak pūrvabhadrā tathā proṣṭhapadā tathā
ອີກທັງຄວນຮູ້ຈັກ: ອຸດຕະຣາສາດຫາ, ສຣະວະນະ, ສຣະວິດຖິກາ (ທະນິດຖາ), ຊະຕະພິຊັດ, ປູຣວະພັດຣະປະດາ ແລະ ໂປຣດຖະປະດາ (ອຸດຕະຣະພັດຣະປະດາ). ໃນບໍລິບົດພິທີຂອງພາກຕົ້ນ, ນັກຂັດເຫຼົ່ານີ້ຖືກເຊີນເປັນເຄື່ອງໝາຍເວລາ ເພື່ອເລືອກຍາມມົງຄຸນສໍາລັບການປະຕິບັດທີ່ກ່ຽວກັບພຣະສິວະ; ເພື່ອໃຫ້ປາຊຸ (ວິນຍານທີ່ຖືກຜູກມັດ) ດໍາເນີນໄປສູ່ພຣະປະຕິ ດ້ວຍພິທີຖືກຕ້ອງ ແລະ ພັກຕິຖືກຕ້ອງ.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It lists specific nakṣatras used as auspicious time-indicators for Śaiva rites; proper timing supports orderly observance (vrata/pujā) directed to the Linga as Pati, helping the paśu reduce pasha through disciplined devotion.
Indirectly: by framing ritual time as sacred order, it implies Śiva as the transcendent Pati who is approached through regulated dharma; the verse supports the Siddhānta view that the paśu advances by grace aided by right practice.
Muhūrta/nakṣatra-based planning for Śiva-pūjā and vrata; it complements Pāśupata discipline by emphasizing regularity, purity, and correct observance rather than describing a specific āsana or mantra here.