शुद्धस्फटिकसंकाशः सर्वाभरणभूषितः सर्वज्ञः सर्वगः शान्तः सर्वोपरि सुसंस्थितः
śuddhasphaṭikasaṃkāśaḥ sarvābharaṇabhūṣitaḥ sarvajñaḥ sarvagaḥ śāntaḥ sarvopari susaṃsthitaḥ
ພຣະອົງສ່ອງສະຫວ່າງດັ່ງຜະລຶກໃສບໍ່ມີຕຳໜິ, ປະດັບດ້ວຍເຄື່ອງປະດັບທິບທຸກປະການ. ຮູ້ທຸກສິ່ງ ແລະຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ, ສະງົບສະຫງົບຢ່າງສົມບູນ, ສະຖິດເຫນືອທຸກສິ່ງ—ເປັນພະຕິສູງສຸດ ເກີນກວ່າປາຊະ (pāśa) ແລະປາຊຸ (paśu) ທັງປວງ.
Suta Goswami (narrating a stotra-style description within the Linga Purana’s discourse)
It frames Shiva as the stainless, all-pervading Pati—supporting the Linga as a transcendent symbol of the Supreme beyond form, while still graciously appearing with divine attributes for devotion.
Shiva is presented as sarvajña (omniscient) and sarvaga (all-pervading), yet śānta (utterly tranquil) and sarvopari (supreme above all)—a Siddhanta-aligned portrait of Pati who is not bound by pasha and who liberates the pashu.
A contemplative upāsanā: meditate on Shiva’s crystal-like purity and supreme station (sarvopari susaṃsthitaḥ) as a Pashupata-oriented dhyāna to dissolve pasha (bondage) and steady the mind in śānti.