अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
नागेन्द्रवक्त्रो यः साक्षाद् गणकोटिशतैर्वृतः शिवध्यानैकसम्पन्नः स मे पापं व्यपोहतु
nāgendravaktro yaḥ sākṣād gaṇakoṭiśatairvṛtaḥ śivadhyānaikasampannaḥ sa me pāpaṃ vyapohatu
ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າຜູ້ປາກົດແຈ້ງ—ຜູ້ມີໃບໜ້າດັ່ງສິງ, ຖືກຫ້ອມລ້ອມດ້ວຍຄະນະ (Gaṇa) ນັບຮ້ອຍໂກດິ, ແລະສົມບູນດ້ວຍການພິຈາລະນາພຣະສິວະແຕ່ພຽງອົງດຽວ—ຈົ່ງກຳຈັດບາບຂອງຂ້າພະເຈົ້າເຖີດ.
Suta Goswami (narrating a sin-destroying stuti within the Linga Purana’s Purva-Bhaga)
It frames worship as both outer devotion and inner purification: remembrance of Śiva (especially one-pointed dhyāna) is presented as pāpa-nāśana, supporting Linga-pūjā as a path that cleanses the pashu (soul) from pasha (bondage) by grace of Pati (Śiva).
Śiva-tattva is implied as “sākṣāt” (immediately present and effective) and as the supreme refuge whose power works through his gaṇa-maṇḍala; the emphasis on Śiva-dhyāna indicates that liberation is rooted in direct contemplative alignment with Pati rather than mere external action.
Śiva-dhyāna (one-pointed meditation on Śiva) is highlighted as the core Pāśupata-aligned discipline—an inner practice that burns pāpa and loosens pasha, complementing external pūjā and stuti.