Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

भक्त्या परमया नित्यं सर्वदेवैरभिष्टुता गणेन्द्राम्भोजगर्भेन्द्रयमवित्तेशपूर्वकैः

bhaktyā paramayā nityaṃ sarvadevairabhiṣṭutā gaṇendrāmbhojagarbhendrayamavitteśapūrvakaiḥ

ນາງຕັ້ງຢູ່ໃນພັກຕິອັນສູງສຸດຢ່າງຖາວອນ ແລະຖືກເທວະທັງປວງສັນລະເສີນຢູ່ເລື້ອຍໆ ໂດຍມີພຣະຄະເນຊາ, ພຣະພຣະຫມາ, ອິນທຣາ, ຍະມະ, ກຸເບຣາ ເປັນຜູ້ນໍາ; ພວກເຂົາຍົກຍ້ອງນາງເປັນພະລັງມົງຄຸນທີ່ຄ້ຳຈຸນກິດຂອງພຣະເຈົ້າ.

भक्त्या (bhaktyā)by devotion
भक्त्या (bhaktyā):
परमया (paramayā)supreme, highest
परमया (paramayā):
नित्यं (nityaṁ)always, continually
नित्यं (nityaṁ):
सर्वदेवैः (sarvadevaiḥ)by all the gods
सर्वदेवैः (sarvadevaiḥ):
अभिष्टुता (abhiṣṭutā)well-praised, hymned
अभिष्टुता (abhiṣṭutā):
गणेन्द्र (gaṇendra)lord of the gaṇas (Gaṇeśa)
गणेन्द्र (gaṇendra):
अम्भोजगर्भ (ambhojagarbha)lotus-born (Brahmā)
अम्भोजगर्भ (ambhojagarbha):
इन्द्र (indra)Indra
इन्द्र (indra):
यम (yama)Yama
यम (yama):
वित्तेश (vitteśa)lord of wealth (Kubera)
वित्तेश (vitteśa):
पूर्वकैः (pūrvakaiḥ)with them at the head/foremost, led by
पूर्वकैः (pūrvakaiḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

G
Ganesha
B
Brahma
I
Indra
Y
Yama
K
Kubera
D
Devas

FAQs

It frames Linga-puja as grounded in paramā-bhakti: even the Devas honor the supreme devotional power that makes worship efficacious and spiritually transformative.

By showing the Devas praising the supreme devotional principle aligned with Shiva’s work, it implies Shiva-tattva as Pati (the Lord) whose grace is accessed through unwavering, highest devotion.

Deva-stuti (hymnic praise) rooted in paramā-bhakti—an inner discipline that supports Pashupata-oriented worship by purifying the pashu (soul) and loosening pasha (bondage).