Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

पितामह उवाच संत्यज्य देवदेवेशं लिङ्गमूर्तिमहेश्वरम् तारपौत्रो महातेजास् तारकस्य सुतो बली

pitāmaha uvāca saṃtyajya devadeveśaṃ liṅgamūrtimaheśvaram tārapautro mahātejās tārakasya suto balī

ພິຕາມະຫະ (ພຣະພຣະຫມາ) ກ່າວວ່າ: ເມື່ອລະທິ້ງພຣະເທວະເທວະເອສະ, ພຣະມະເຫສວະຣະຜູ້ມີຮູບເປັນລິງຄະ, ກໍເກີດຂຶ້ນຜູ້ມີເທດສະພາບຍິ່ງ ແລະຮັງສີກ້າ, ເປັນຫຼານຂອງຕາຣາ ແລະເປັນບຸດຂອງຕາຣະກະ ຜູ້ມີພະລັງຫນັກແນ່ນ.

pitāmahaḥthe Grandfather (Brahmā)
pitāmahaḥ:
uvācasaid
uvāca:
saṃtyajyahaving abandoned/renounced
saṃtyajya:
deva-deveśamthe Lord of the lords of gods
deva-deveśam:
liṅga-mūrtiwhose form is the Liṅga
liṅga-mūrti:
maheśvaramthe Great Lord (Śiva)
maheśvaram:
tāra-pautraḥTārā’s grandson
tāra-pautraḥ:
mahā-tejāḥof great splendor/energy
mahā-tejāḥ:
tārakasyaof Tāraka
tārakasya:
sutaḥson
sutaḥ:
balīpowerful/strong
balī:

Brahma (Pitamaha)