Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
शताक्षश्चैव पञ्चाक्षः सहस्राक्षो महोदरः यमजिह्वः शताश्वश् च कण्ठनः कण्ठपूजनः
śatākṣaścaiva pañcākṣaḥ sahasrākṣo mahodaraḥ yamajihvaḥ śatāśvaś ca kaṇṭhanaḥ kaṇṭhapūjanaḥ
ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ມີຕາຮ້ອຍ (Śatākṣa) ແລະຈອມເຈົ້າແຫ່ງຫ້າພະຍາງ (Pañcākṣa). ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ມີຕາພັນ (Sahasrākṣa) ແລະຜູ້ມີພາວະອັນກວ້າງໃຫຍ່ (Mahodara). ພຣະອົງແມ່ນລີ້ນຂອງຍະມະ (Yamajihva) ອຳນາດແຫ່ງການຫ້າມປາມແລະພິພາກສາ; ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ມີມ້າຮ້ອຍ (Śatāśva) ວ່ອງໄວແລະແຜ່ຊຶມທົ່ວ. ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ກວນຄໍ (Kaṇṭhana) ແລະຜູ້ຖືກບູຊາທີ່ຄໍ (Kaṇṭhapūjana)—ຖືກສັນລະເສີນວ່າ ນີລະກັນຖະ (Nīlakaṇṭha) ຜູ້ຮັບພິດແຫ່ງຈັກກະວານເພື່ອປົກປ້ອງສັດທັງປວງ.
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It functions as a Sahasranama-style praise used in Linga-puja: by reciting Shiva’s names (especially the pañcākṣa association), the devotee approaches Pati (Shiva) for purification and loosening of pāśa (bondage) upon the pashu (soul).
Shiva is portrayed as omniscient and all-pervading (hundred/thousand-eyed), vast enough to contain all worlds (mahodara), and the moral-time principle that restrains and judges (yamajihva)—the supreme Pati who governs karma while remaining the compassionate protector.
Mantra-centered worship is implied—especially the pañcākṣarī (namaḥ śivāya) and Sahasranama recitation—supporting Pashupata-oriented sādhanā through japa, stotra, and focused contemplation on Nīlakaṇṭha.