Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
सोमधृक् सूर्यवाचश् च सूर्यपेषणकस् तथा सूर्याक्षः सूरिनामा च सुरः सुन्दर एव च
somadhṛk sūryavācaś ca sūryapeṣaṇakas tathā sūryākṣaḥ sūrināmā ca suraḥ sundara eva ca
ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ຊູມຈັນ (Somadhṛk)؛ ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ມີວາຈາແຫ່ງຕາເວັນ (Sūryavāc)؛ ພຣະອົງແມ່ນຕາເວັນຜູ້ບົດແລະເຮັດໃຫ້ສຸກງອມທຸກສິ່ງ (Sūryapeṣaṇaka). ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ມີດວງຕາເປັນຕາເວັນ (Sūryākṣa)؛ ພຣະອົງຖືກເອີ້ນວ່າ “ນາມແຫ່ງປັນຍາ” (Sūrināmā)؛ ພຣະອົງແມ່ນທະວີ (Sura) ແລະເປັນຜູ້ງາມສຸດ (Sundara) ແຕ່ຜູ້ດຽວ—ດັ່ງນີ້ພຣະອົງຖືກສັນລະເສີນ.
Suta Goswami (reciting the Sahasranama within the Linga Purana narration)
It supports nāma-japa as a Linga-centric practice: praising Shiva through cosmic functions (Moon-bearing, Sun-eyed) trains the devotee to see the Linga as the Pati who pervades all luminaries and sustains all life.
Shiva-tattva is shown as the inner ruler of the solar and lunar powers—He is not merely a deity among others, but the Pati whose consciousness illumines (Sun-eyed) and whose grace nourishes and cools (Moon-bearing), guiding the pashu toward clarity.
Nāma-japa and dhyāna: contemplate Shiva as the inner Sun that ‘ripens’ karma (pāśa) into maturity, while reciting these names to steady the mind in Pashupata-oriented devotion.