Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

तत्कृत्वा न च पापीयान् इति शास्त्रस्य निश्चयः गणेश पचिफ़िएद् ततो विनायकः साक्षाद् बालो ऽबालपराक्रमः

tatkṛtvā na ca pāpīyān iti śāstrasya niścayaḥ Gaṇeśa pacified tato vināyakaḥ sākṣād bālo 'bālaparākramaḥ

ເມື່ອໄດ້ເຮັດດັ່ງນັ້ນແລ້ວ, ບໍ່ມີບາບມົນທິນເກີດຂຶ້ນ—ນີ້ແມ່ນຂໍ້ສະຫຼຸບອັນແນ່ນອນຂອງຊາສະຕຣະ. ຕໍ່ມາ ພຣະຄະເນຊະຖືກປະໂລມໃຈ, ແລະ ວິນາຍະກະປາກົດຕົວໂດຍກົງ: ມີຮູບເປັນເດັກນ້ອຍ ແຕ່ມີພະລັງອັນຕ້ານບໍ່ໄດ້ ບໍ່ເໝາະກັບຄວາມເປັນເດັກ.

tat-kṛtvāhaving done that (the prescribed act)
tat-kṛtvā:
nanot
na:
caand
ca:
pāpīyānmore sinful, tainted by sin
pāpīyān:
itithus
iti:
śāstrasyaof the scripture/authoritative teaching
śāstrasya:
niścayaḥsettled conclusion, certainty
niścayaḥ:
gaṇeśaḥGaṇeśa, Lord of the Gaṇas
gaṇeśaḥ:
praśāmitaḥpacified, appeased, made tranquil
praśāmitaḥ:
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
vināyakaḥVināyaka (Remover/placer of obstacles)
vināyakaḥ:
sākṣātdirectly, in person, manifestly
sākṣāt:
bālaḥa boy, child
bālaḥ:
a-bāla-parākramaḥwith power not (befitting) a child, of extraordinary might.
a-bāla-parākramaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

G
Ganesha
V
Vinayaka

FAQs

It frames obstacle-removal (Vināyaka-śānti) as a śāstrically sanctioned preparatory act: when done correctly, it does not generate pāpa and enables unobstructed progress in Śiva-liṅga pūjā.

By showing Gaṇeśa/Vināyaka as a directly manifest divine power within Śiva’s gaṇa-order, it implies Pati’s governance: the Lord regulates vighnas and grants śānti so the paśu can move from pasha-bound disruption toward auspicious worship.

Vināyaka-śamana (appeasement of Gaṇeśa) is highlighted as a ritual safeguard—an outer discipline that supports inner steadiness required for Śaiva sādhanā and Pāśupata-oriented worship.