Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
ततः कपर्दी नन्दीशो महादेवप्रियो मुनिः शूली माली तथा हाली कुण्डली वलयी गदी
tataḥ kapardī nandīśo mahādevapriyo muniḥ śūlī mālī tathā hālī kuṇḍalī valayī gadī
ຕໍ່ມາ (ທ່ານ) ຖືກສັນລະເສີນວ່າ: ກະປັດດີ, ນັນດີຊະ, ມຸນີຜູ້ເປັນທີ່ຮັກຂອງພຣະມະຫາເທວ; ຜູ້ຖືຕຣິສູນ, ຜູ້ຄ້ອງພວງມາລາ, ຜູ້ຖືໄຖ; ຜູ້ປະດັບຕຸ້ມຫູ ແລະກຳໄລແຂນ, ແລະຜູ້ຖືຄະທາ (ກະບອງ).
Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)
This verse functions as a nama-recitation praising Shiva’s forms and insignia; in Linga-puja, such epithets are used as mantra-like remembrance (smaraṇa) of Pati—Shiva—who grants grace that loosens pasha (bondage) for the pashu (soul).
By listing ascetic and sovereign markers—muni (seer) and weapon-bearing lord—it presents Shiva as both inwardly realized consciousness and outwardly the ruler of gaṇas (Nandīśa), the transcendent Pati who governs and liberates.
It highlights nāma-japa (recitation of Shiva’s names) as a Shaiva practice aligned with Pashupata orientation—steady remembrance of Pati through his attributes (śūla, gadā, ornaments) during worship of the Linga.