यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)
ज्यामघस्य मया प्रोक्ता सृष्टिर्वै विस्तरेण वः यः पठेच्छृणुयाद्वापि निसृष्टिं ज्यामघस्य तु
jyāmaghasya mayā proktā sṛṣṭirvai vistareṇa vaḥ yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi nisṛṣṭiṃ jyāmaghasya tu
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອະທິບາຍໃຫ້ພວກເຈົ້າຟັງແລ້ວ ຢ່າງລະອຽດ ເຖິງການກໍ່ກຳເນີດ ແລະການຄືບຄືນຂອງວົງສາ ຈະຍາມະຄະ. ຜູ້ໃດອ່ານສະດຸດ ຫຼືຟັງເລື່ອງການປະກາດອອກຂອງ ຈະຍາມະຄະ ຍ່ອມໄດ້ບຸນ ແລະໃຈຫັນໄປຫາ ພະປະຕິ ຜູ້ປົດປ່ອຍປະຊຸ (paśu) ຈາກບາສະ (pāśa).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It underscores the Shaiva principle that śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of sacred narratives generate puṇya and inner purification—supporting eligibility for Shiva-bhakti and, ultimately, steadfastness in Linga-oriented worship.
Though Shiva is not named directly, the verse reflects a key Shaiva Siddhanta movement: sacred narration turns the paśu (individual soul) away from pāśa (bondage) and toward Pati (the Lord), who alone is the ultimate ground of liberation.
The practice highlighted is Purāṇa-śravaṇa and pāṭha as a devotional discipline—an ancillary limb that supports Pāśupata-leaning purification, cultivating remembrance and devotion that mature into Shiva-upāsanā.