Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

महाशरो महापाशो नित्यो गिरिचरो मतः सहस्रहस्तो विजयो व्यवसायो ह्यनिन्दितः

mahāśaro mahāpāśo nityo giricaro mataḥ sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyaninditaḥ

ພຣະອົງເປັນລູກສອນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະເປັນບ່ວງບາດອັນຍິ່ງໃຫຍ່. ເປັນຜູ້ນິລັນດອນ ທີ່ຮູ້ຈັກກັນວ່າຜູ້ເດີນຢູ່ພູ. ມືພັນມື, ພຣະອົງແມ່ນຊັຍຊະນະເອງ—ເປັນຄວາມມຸ່ງໝັ້ນບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ແລະບໍ່ມີມົນທິນ.

महाशरःthe great arrow (supreme, unfailing weapon)
महाशरः:
महापाशःthe great noose (bond and also the power to bind/loosen pashas)
महापाशः:
नित्यःeternal
नित्यः:
गिरिचरःmountain-roamer (dwelling in the Himalayas/ascetic wanderer)
गिरिचरः:
मतःis held to be/known as
मतः:
सहस्रहस्तःthousand-handed (limitless power and agency)
सहस्रहस्तः:
विजयःvictory, the victorious one
विजयः:
व्यवसायःfirm resolve, determined effort (yogic steadiness)
व्यवसायः:
हिindeed
हि:
अनिन्दितःblameless, beyond reproach
अनिन्दितः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It functions as a Sahasranama-style meditation on the Linga’s indwelling Pati: Shiva as the supreme power who both binds and liberates the pashu (soul) through the pasha (bond), guiding the devotee toward victorious steadiness in worship.

Shiva-tattva is shown as nitya (eternal) and anindita (stainless), yet dynamically sovereign: the Great Arrow (piercing ignorance) and Great Noose (governing bondage and release), with limitless agency (sahasrahasta) culminating in vijaya (spiritual triumph).

The verse supports japa and dhyāna within Pashupata-oriented practice: contemplating Shiva as the controller of pasha while cultivating vyavasāya (firm yogic resolve) that leads to vijaya—mastery over inner bondage during Linga-puja and meditation.