Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सोमवर्णनम्

Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana

अष्टाश्वश्चाथ भौमस्य रथो हैमः सुशोभनः जीवस्य हैमश्चाष्टाश्वो मन्दस्यायसनिर्मितः

aṣṭāśvaścātha bhaumasya ratho haimaḥ suśobhanaḥ jīvasya haimaścāṣṭāśvo mandasyāyasanirmitaḥ

ຕໍ່ມາ ພໍມະ (ດາວອັງຄານ) ມີລົດຄຳອັນງາມສະຫງ່າ ຖືກລາກໂດຍມ້າແປດຕົວ. ຈີວະ (ດາວພະຫັດ) ກໍມີລົດຄຳ ຖືກລາກໂດຍມ້າແປດຕົວເຊັ່ນກັນ; ແຕ່ ມັນດະ (ດາວເສົາ) ມີລົດທຳດ້ວຍເຫຼັກ.

अष्टाश्वःeight-horsed
अष्टाश्वः:
and
:
अथthen/now
अथ:
भौमस्यof Mars (Bhauma)
भौमस्य:
रथःchariot
रथः:
हैमःmade of gold
हैमः:
सुशोभनःvery splendid/beautiful
सुशोभनः:
जीवस्यof Jupiter (Jīva/Bṛhaspati)
जीवस्य:
हैमःgolden
हैमः:
also
:
अष्टाश्वःeight-horsed
अष्टाश्वः:
मन्दस्यof Saturn (Manda/Śani)
मन्दस्य:
आयस-निर्मितःmade of iron
आयस-निर्मितः:

Suta Goswami

B
Bhauma (Mars)
J
Jīva (Jupiter/Bṛhaspati)
M
Manda (Saturn/Śani)

FAQs

It frames the cosmos as an ordered manifestation under Pati (Śiva), where even grahas have regulated forms—supporting the Shaiva view that Linga-puja harmonizes the worshipper (paśu) with cosmic order and reduces pasha-like afflictions.

By presenting a disciplined cosmic architecture (distinct chariots, metals, and measures), the verse implies Shiva-tattva as the supreme regulator (Pati) whose śakti sustains niyati (cosmic law) governing all moving powers, including the grahas.

Graha-related śānti as an auxiliary to Shaiva sādhanā is suggested: worship of Mahādeva through Linga-puja and mantra-japa to pacify planetary influences, supporting Pāśupata-oriented purification of the paśu from binding conditions (pāśa).