भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
आग्नेयानां श्वासजानां पक्षजानां द्विजर्षभाः जलदानां सदा धूमो ह्य् आप्यायन इति स्मृतः
āgneyānāṃ śvāsajānāṃ pakṣajānāṃ dvijarṣabhāḥ jaladānāṃ sadā dhūmo hy āpyāyana iti smṛtaḥ
ໂອ ຜູ້ດີເລີດໃນບັນດາຜູ້ເກີດສອງຄັ້ງ, ສໍາລັບຜູ້ເກີດຈາກໄຟ, ຜູ້ເກີດຈາກລົມຫາຍໃຈ, ແລະສັດມີປີກ, ຖືກຈື່ຈໍາວ່າ “ຄວັນ” ເປັນຜູ້ຫຼ້ຽງດູແລະຄ້ຳຈຸນຢູ່ເສມອ; ສໍາລັບເມກນໍາຝົນ ຄວັນກໍຖືກກ່າວວ່າເປັນທາງເພີ່ມພູນຢູ່ເສມອເຊັ່ນກັນ.
Suta Goswami
It links sacrificial smoke (dhūma)—a key marker of Vedic offering—to cosmic sustenance, implying that ritual acts offered with Śiva-bhāva participate in maintaining the ordered world over which Pati (Śiva) presides.
By presenting a law of nourishment among elemental classes, the verse reflects Śiva-tattva as Pati: the regulating intelligence behind agni, vāyu, and their transformations, through which pashus experience the world under pasha.
The verse foregrounds dhūma (smoke) associated with yajña/homa; in a Shaiva frame it supports homa and linga-upāsanā as disciplines that harmonize the practitioner with cosmic order, a preparatory aid for Pāśupata-oriented purification.