Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
दशयोजनसाहस्रम् आयामस् तेषु पठ्यते पूर्वे तु मन्दरो नाम दक्षिणे गन्धमादनः
daśayojanasāhasram āyāmas teṣu paṭhyate pūrve tu mandaro nāma dakṣiṇe gandhamādanaḥ
ຄວາມຍາວຂອງພູເຫຼົ່ານັ້ນ ກ່າວກັນວ່າ 10,000 ໂຢຊະນະ. ທາງຕາເວັນອອກມີພູຊື່ ມັນດະຣະ; ທາງໃຕ້ມີ ຄັນທະມາດະນະ.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It situates Shiva’s worship within a sanctified cosmos: the Purana maps space (directions and sacred mountains) so devotees can align puja, sankalpa, and dhyana with an ordered Shaiva universe where Pati (Shiva) pervades all regions.
Though not naming Shiva directly, the verse reflects Shiva-tattva as the all-pervasive ground (Pati) in which cosmic order and directions arise—supporting the Siddhanta view that the world (pasha) is real yet dependent on the Lord who structures it.
Directional contemplation (dik-smriti) used in puja and dhyana: mentally placing sacred loci in the quarters steadies the pashu (individual soul) and aids Pashupata-style concentration before linga-archana.