युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे वैष्णवकथनं नामाष्टत्रिंशो ऽध्यायः शैलादिरुवाच श्रुत्वा शक्रेण कथितं पिता मम महामुनिः पुनः पप्रच्छ देवेशं प्रणम्य रचिताञ्जलिः
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge vaiṣṇavakathanaṃ nāmāṣṭatriṃśo 'dhyāyaḥ śailādiruvāca śrutvā śakreṇa kathitaṃ pitā mama mahāmuniḥ punaḥ papraccha deveśaṃ praṇamya racitāñjaliḥ
ດັ່ງນີ້ ໃນ «ສີລິງຄະມະຫາປຸຣານະ» ພາກຕົ້ນ (ປູຣະວະພາກ) ບົດທີ 38 ຊື່ວ່າ “ຄຳບອກເລື່ອງວິດສະນຸ” ກໍສິ້ນສຸດລົງ. ຊາຍລາດີກ່າວວ່າ: ເມື່ອໄດ້ຟັງຄຳທີ່ຊັກຣະ (ອິນທຣະ) ເວົ້າແລ້ວ, ພໍ່ຂອງຂ້ອຍ—ມະຫາມຸນີ—ໄດ້ຖາມພຣະເຈົ້າແຫ່ງເທວະອີກຄັ້ງ; ກ້ມກາບ ແລະ ກ່າວດ້ວຍຝາມືປະນົມດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ।
Śailādi