Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः
महती देवता या सा महतश्चापि सुव्रत तस्मात्त्वया महाभाग च्यावनेय सदा ह्यहम्
mahatī devatā yā sā mahataścāpi suvrata tasmāttvayā mahābhāga cyāvaneya sadā hyaham
ເທວະດາຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ ແມ່ນ “ມະຫາ” ຢ່າງແທ້ຈິງ ແລະເປັນຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ສູງສຸດເອງ, ໂອ ຜູ້ຖືວຣະຕະອັນດີ. ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ຜູ້ມີວາສະນາ—ຜູ້ສືບສາຍຈາກ ຈະຍາວະນະ—ຂ້າພະເຈົ້າພຶງຖືກເຂົ້າເຖິງຜ່ານເຈົ້າເສມອ (ເປັນທາງນໍາ).
Suta Goswami (narrating an internal teaching/tradition line)
It frames the Supreme Deity (Shiva, the Mahat) as the ultimate object of worship, while indicating that approach to Him is mediated through an authorized channel—implying disciplined transmission (guru/ṛṣi lineage) that culminates in proper Linga-upāsanā.
Shiva is indicated as “the Great” (Mahat) beyond ordinary devatās—Pati, the supreme principle whose greatness is not derivative, but the very source and measure of divinity.
It points to lineage-based upāya: receiving the method through a qualified transmitter (ṛṣi/guru), consistent with Pāśupata orientation where the Pashu approaches Pati via prescribed discipline rather than mere impulse.