Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages

स्नापयन्ति महाकुम्भैर् अद्भिर् एव महेश्वरम् गायन्ति विविधैर्गुह्यैर् हुंकारैश्चापि सुस्वरैः

snāpayanti mahākumbhair adbhir eva maheśvaram gāyanti vividhairguhyair huṃkāraiścāpi susvaraiḥ

ເຂົາທັງຫຼາຍອາບນ້ຳພຣະມະເຫສວະ ດ້ວຍນ້ຳທີ່ຖອກຈາກຄຸມພະໃຫຍ່. ແລະເຂົາຮ້ອງບົດສັນລະເສີນລຶກລັບຫຼາຍປະການ ພ້ອມທັງເອີ້ນສຽງ “ຮຸ່ມ” (huṃ-kāra) ດ້ວຍສຽງກັງວານໄພເພາະ.

स्नापयन्तिthey bathe/perform abhiṣeka
स्नापयन्ति:
महाकुम्भैःwith great pitchers (ritual pots)
महाकुम्भैः:
अद्भिः एवwith water alone/indeed with waters
अद्भिः एव:
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva as the Supreme Lord, Pati)
महेश्वरम्:
गायन्तिthey sing/chant
गायन्ति:
विविधैःwith various/many kinds
विविधैः:
गुह्यैःsecret, esoteric (mantras/hymns)
गुह्यैः:
हुंकारैःwith huṃ-kāra utterances (seed-like invocations)
हुंकारैः:
च अपिand also
च अपि:
सुस्वरैःwith beautiful/proper tones (well-intoned).
सुस्वरैः:

Suta Goswami (narrating the ritual scene to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Maheshvara)

FAQs

It highlights abhiṣeka (ritual bathing) as a central limb of Liṅga-pūjā—offering sanctified water through mahākumbhas while sustaining worship with mantra and song.

Śiva is addressed as Maheśvara—the Pati (Supreme Lord) who receives devotion through both outer rite (water-offering) and inner, guhyā worship (esoteric mantra), implying His transcendence and immanence.

Kalasha/mahākumbha abhiṣeka accompanied by guhyā-mantra chanting and huṃkāra—an esoteric, Pāśupata-flavored mode of invoking Śiva through sound (nāda) and disciplined recitation.