Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

अक्षरान्तरनिष्पन्दाद् गुणानेतान्विदुर्बुधाः जपो जप्यो महादेवो महायोगोमहेश्वरः

akṣarāntaraniṣpandād guṇānetānvidurbudhāḥ japo japyo mahādevo mahāyogomaheśvaraḥ

ຈາກການສັ່ນໄຫວອັນລະອຽດ ແລະບໍ່ຂາດຕອນ ຢູ່ລະຫວ່າງພະຍາງ, ນັກປັນຍາຍ່ອມຮູ້ແຈ້ງຄຸນທຳເຫຼົ່ານີ້: ພຣະມະຫາເທວະແມ່ນທັງການຈະປະ (japa) ແລະແມ່ນພຣະນາມທີ່ຄວນຈະປະ; ພຣະອົງແມ່ນມະເຫສະວະຣະ ຈອມເຈົ້າສູງສຸດ ແລະແມ່ນມະຫາໂຍຄະເອງ।

akṣarasyllable/imperishable sound-unit
akṣara:
antarainterval/between
antara:
niṣpandasubtle vibration/pulsation
niṣpanda:
-ātfrom/because of
-āt:
guṇānqualities/attributes
guṇān:
etānthese
etān:
viduḥknow/discern
viduḥ:
budhāḥthe wise
budhāḥ:
japaḥrepetition (mantra-japa)
japaḥ:
japyaḥto be repeated/that which is to be recited
japyaḥ:
mahādevaḥMahadeva (Great God, Pati)
mahādevaḥ:
mahāyogaḥthe Great Yoga/supreme yogic reality
mahāyogaḥ:
maheśvaraḥthe Supreme Lord (Īśvara, Pati).
maheśvaraḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching on japa within the Linga Purana discourse)