Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

दीप्तिः सूर्ये वपुश्चन्द्रे स्थैर्यं शैले ऽनिले बलम् औष्ण्यमग्नौ तथा शैत्यम् अप्सु शब्दो ऽम्बरे तथा

dīptiḥ sūrye vapuścandre sthairyaṃ śaile 'nile balam auṣṇyamagnau tathā śaityam apsu śabdo 'mbare tathā

ແສງສະຫວ່າງຢູ່ໃນພຣະອາທິດ; ຄວາມງາມແລະຮູບຮ່າງຢູ່ໃນພຣະຈັນ; ຄວາມໝັ້ນຄົງຢູ່ໃນພູ; ພະລັງຢູ່ໃນລົມ; ຄວາມຮ້ອນຢູ່ໃນໄຟ; ຄວາມເຢັນຢູ່ໃນນ້ຳ; ແລະສຽງຢູ່ໃນອາກາດ—ດັ່ງນັ້ນ ພຣະປະຕິ (ພຣະສິວະ) ຖືກຮູ້ຈັກຜ່ານອຳນາດດັ້ງເດີມຂອງທາດທັງປວງ।

dīptiḥradiance, splendor
dīptiḥ:
sūryein the Sun
sūrye:
vapuḥform, beauty, bodily luster
vapuḥ:
candrein the Moon
candre:
sthairyamsteadiness, firmness
sthairyam:
śailein the mountain
śaile:
anilein the wind
anile:
balamstrength, force
balam:
auṣṇyamheat, warmth
auṣṇyam:
agnauin fire
agnau:
tathālikewise/and
tathā:
śaityamcoldness, coolness
śaityam:
apsuin waters
apsu:
śabdaḥsound
śabdaḥ:
ambarein the sky/ether
ambare:
tathāso/indeed
tathā:

Suta Goswami (narrating the Shaiva doctrine as taught in the Purana)