Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā
त्रिधा भिन्नो ह्यहं विष्णो ब्रह्मविष्णुभवाख्यया सर्गरक्षालयगुणैर् निष्कलः परमेश्वरः
tridhā bhinno hyahaṃ viṣṇo brahmaviṣṇubhavākhyayā sargarakṣālayaguṇair niṣkalaḥ parameśvaraḥ
«ຂ້າພະເຈົ້າ—ຈອມເຈົ້າຜູ້ແຜ່ຊາຍທົ່ວທຸກສິ່ງ—ຖືກເອີ້ນວ່າ ສາມພາກ: ພຣະພຣະຫມາ, ວິສນຸ, ແລະ ພະວະ ຕາມຄຸນະທີ່ຄຸ້ມຄອງການສ້າງ, ການຮັກສາ, ແລະການລະລາຍ; ແຕ່ໃນຄວາມເປັນຈິງ ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນ ປຣະເມສະວະຣະ ຜູ້ສູງສຸດ ບໍ່ມີສ່ວນແຍກ ເກີນກວ່າຫນ້າທີ່ຈໍາກັດທັງປວງ»។
Shiva (as Parameshvara) addressing Vishnu within the Purana’s internal dialogue, framed by Suta’s narration
It grounds Linga worship in the niṣkala (partless) Parameśvara: the Linga signifies the one Shiva who appears as the three cosmic functions yet remains transcendent, making the Linga a direct symbol of Pati beyond all forms.
Shiva-tattva is presented as the one Supreme Lord who, by māyā’s functional distinctions, is named Brahmā, Viṣṇu, and Bhava for sṛṣṭi-sthiti-laya, while in essence he is niṣkala—unlimited, undivided, and sovereign as Parameśvara.
The verse primarily highlights tattva-jñāna (right understanding) used in Shaiva upāsanā: worship and meditation should be directed to the one niṣkala Pati (often contemplated through the Linga), rather than stopping at the three functional manifestations.