ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः
तुष्टिः पुष्टिः क्रिया चैव प्रसादश् च प्रतिष्ठिताः द्वात्रिंशत्सुगुणा ह्येषा द्वात्रिंशाक्षरसंज्ञया
tuṣṭiḥ puṣṭiḥ kriyā caiva prasādaś ca pratiṣṭhitāḥ dvātriṃśatsuguṇā hyeṣā dvātriṃśākṣarasaṃjñayā
ຄວາມພໍໃຈ, ການຫຼ້ຽງດູບຳລຸງ, ກິດຈະກຳອັນສັກສິດ, ພຣະກະລຸນາ (prasāda), ແລະ ການຕັ້ງມັ້ນຢ່າງໝັ້ນຄົງ—ນີ້ແມ່ນຄຸນດີມົງຄຸນ 32 ປະການ ທີ່ຮູ້ຈັກຮ່ວມກັນໃນນາມ “ມົນຕຣາໄສວະ 32 ພະຍາງ”. ໂດຍມົນຕຣານີ້ ປາຊຸ (ວິນຍານຜູ້ຖືກຜູກມັດ) ຖືກເຮັດໃຫ້ໝັ້ນຄົງ ແລະ ຫັນໜ້າໄປຫາ ປະຕິ (ພຣະເຈົ້າ).
Suta Goswami (narrating the teaching tradition within the Linga Purana)
It links Linga-oriented Śaiva practice to a specific mantra-current: the “thirty-two-syllabled” designation that yields inner contentment, spiritual nourishment, right ritual action, divine grace, and stable establishment—key aims of Linga-pūjā and pratiṣṭhā.
Śiva is implied as Pati, the bestower of prasāda (grace) that stabilizes the aspirant; the listed qualities function as signs of His śakti operating in the paśu, loosening pāśa through mantra and disciplined kriyā.
Mantra-japa and mantra-centered kriyā (Śaiva ritual discipline) culminating in pratiṣṭhā—steadfast establishment of devotion and awareness—aligned with Pāśupata-oriented transformation of the bound soul.