Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

प्रादुर्भूता महानादा विश्वरूपा सरस्वती विश्वमाल्यांबरधरा विश्वयज्ञोपवीतिनी

prādurbhūtā mahānādā viśvarūpā sarasvatī viśvamālyāṃbaradharā viśvayajñopavītinī

ພຣະນາງສະຣັດສະວະຕີ ໄດ້ປາກົດຂຶ້ນ—ກັບສຽງກ້ອງກັງວານອັນໃຫຍ່ຫຼວງ—ມີຮູບຮ່າງສາກົນ, ສວມພວງມາລາແລະອາພອນເປັນທັງຈັກກະວານ, ແລະສະພາຍຍັດຍະໂຍປະວີຕະ (ສາຍສັກສິດ) ແຫ່ງຍັດຍະສາກົນ.

प्रादुर्भूताmanifested/appeared
प्रादुर्भूता:
महानादाpossessing a great sound (cosmic resonance)
महानादा:
विश्वरूपाhaving the form of the universe
विश्वरूपा:
सरस्वतीGoddess Sarasvatī (power of speech/knowledge)
सरस्वती:
विश्व-माल्य-अम्बर-धराwearing the universe as garland and clothing
विश्व-माल्य-अम्बर-धरा:
विश्व-यज्ञ-उपवीतिनीwearing the sacred thread as the universal yajña (cosmic sacrifice)
विश्व-यज्ञ-उपवीतिनी:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; internal scene describing Sarasvati’s appearance)