Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

द्वात्रिंशद्गुणसंयुक्ताम् ईश्वरीं सर्वतोमुखीम् स तां दृष्ट्वा महातेजा महादेवीं महेश्वरीम्

dvātriṃśadguṇasaṃyuktām īśvarīṃ sarvatomukhīm sa tāṃ dṛṣṭvā mahātejā mahādevīṃ maheśvarīm

ນາງຜູ້ເປັນອິດສະວະຣີ ປະກອບດ້ວຍຄຸນທິບ 32 ປະການ ແລະຫັນໜ້າໄປທຸກທິດ ຖືກຜູ້ມີຮັດສະມີຍິ່ງ (ພຣະພຣະຫມາ) ເຫັນ. ເມື່ອເຫັນນາງ ທ່ານຮູ້ແຈ້ງວ່ານາງແມ່ນ ມະຫາເທວີ ມະເຫສະວະຣີສູງສຸດ—ພຣະສັກຕິຂອງພຣະອົງ ຜູ້ຄອບຄອງທຸກສິ່ງ।

dvātriṃśat-guṇa-saṃyuktāmendowed with thirty-two qualities
dvātriṃśat-guṇa-saṃyuktām:
īśvarīmthe Sovereign Lady, the Goddess
īśvarīm:
sarvataḥ-mukhīmhaving faces in all directions, all-pervading in vision
sarvataḥ-mukhīm:
saḥhe
saḥ:
tāmher
tām:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
mahā-tejāḥthe greatly radiant one
mahā-tejāḥ:
mahā-devīmthe Great Goddess
mahā-devīm:
maheśvarīmthe Supreme Lady (Śiva’s sovereign Śakti)
maheśvarīm:

Suta Goswami (narrating the Purana’s account to the sages of Naimisharanya)