Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
सो ऽपि लब्ध्वा वरं तस्याः कुमारत्वं च सर्वदा तुष्टाव च महादेवं हर्षगद्गदया गिरा
so 'pi labdhvā varaṃ tasyāḥ kumāratvaṃ ca sarvadā tuṣṭāva ca mahādevaṃ harṣagadgadayā girā
ເຂົາເອງກໍໄດ້ຮັບພອນຈາກນາງ—ໃຫ້ນາງດໍາລົງຢູ່ໃນຄວາມເປັນສາວນ້ອຍຕະຫຼອດການ—ແລ້ວກໍສັນລະເສີນມະຫາເທວະ ດ້ວຍສຽງສັ່ນໄຫວເພາະຄວາມປິຕິ. ຕາມຄວາມເຂົ້າໃຈແຫ່ງໄສວະ, ຜົນແຫ່ງອະນຸຄຣະຫະ (anugraha) ສົມບູນໃນການສະຕຸຕິ ແລະການມອບຕົນແດ່ ປະຕິ (Pati) ຜູ້ເປັນຈອມເຈົ້າ ຜູ້ຄາຍພາຊະ (pāśa) ແຫ່ງຂໍ້ຈໍາກັດ।
Suta Goswami (outer narration, contextual)
It shows the proper response to grace: after receiving a boon, the devotee turns to stuti of Mahādeva—an inner form of linga-pūjā where gratitude and surrender become the offering.
Śiva appears as Mahādeva, the giver who bestows anugraha; the devotee’s joy and trembling voice indicate the soul’s movement from pasha-bound limitation toward reliance on Pati.
Stuti-bhakti as sādhana: praising Śiva with a softened, joy-filled heart functions as inner worship and supports Pāśupata-oriented detachment and devotion.