विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)
तथैव जातं नयनं ललाटे सितांशुलेखा च शिरस्युदग्रा कण्ठे करालं निशितं त्रिशूलं करे करालं च विभूषणानि
tathaiva jātaṃ nayanaṃ lalāṭe sitāṃśulekhā ca śirasyudagrā kaṇṭhe karālaṃ niśitaṃ triśūlaṃ kare karālaṃ ca vibhūṣaṇāni
ດັ່ງນັ້ນເທົ່າກັນ ຕາໜຶ່ງໄດ້ປາກົດຢູ່ກາງໜ້າຜາກ; ແລະທີ່ຍອດສີສະ ມີເສັ້ນແສງສູງສົ່ງດັ່ງດວງຈັນຂາວ. ທີ່ຄໍ ໄດ້ເກີດຂຶ້ນຕຣິຊູລອັນນ່າຢ້ານ ແຫຼມຄົມ; ແລະໃນມືກໍປາກົດເຄື່ອງປະດັບອັນນ່າເກງຂາມ—ເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງພຣະຜູ້ເປັນ ປະຕິ ຜູ້ເຫນືອພາສະທັງປວງ.
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya, reporting the description of Shiva’s manifested marks)
It links Linga-upasana to Shiva’s recognizable lakshanas—especially the third eye, moon-mark, and trishula—so the worshipper contemplates the Linga not as a mere emblem but as Pati (Shiva) manifesting protective and liberating powers.
Shiva-tattva is shown as self-manifesting and sovereign: the third eye signifies jnana and dissolution of avidya; the moon-mark signifies cool, auspicious grace; the trishula signifies mastery over the threefold bonds and states—affirming Shiva as Pashupati who transcends pasha and uplifts the pashu.
The verse supports dhyana in Shiva-puja: meditating on the third eye, chandralekha, and trishula as inner yogic symbols—awakening jnana (forehead-eye contemplation) and cultivating Pashupata-bhava, surrendering bondage (pasha) to the Lord (Pati).