Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship
तवावतारो दैत्यानां विनाशाय ममात्मज देवानामुपकारार्थं द्विजानां ब्रह्मवादिनाम्
tavāvatāro daityānāṃ vināśāya mamātmaja devānāmupakārārthaṃ dvijānāṃ brahmavādinām
ໂອ ລູກຂອງພໍ່, ການອະວະຕານຂອງເຈົ້າແມ່ນເພື່ອທຳລາຍພວກໄດຕະຍະ, ເພື່ອເກື້ອກູນແກ່ເທວະທັງຫຼາຍ, ແລະເພື່ອປົກປ້ອງຄ້ຳຈຸນພວກທະວິຊະ ຜູ້ປະກາດພຣະພຣະຫມະ; ເພື່ອໃຫ້ທຳມະຕັ້ງມັ່ນໃຕ້ພຣະປະຕິ ແລະນຳພວກປະສຸ ອອກຈາກພາຊະ (ພັນທະ) ໄປສູ່ທາງພົ້ນ.
Brahma (within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya)
It frames the Lord’s descent as dharma-protection: by removing adharma (Daityic oppression) and supporting Devas and Vedic practitioners, the conditions for proper Shiva-Linga worship, yajña, and śaiva observance are restored.
It presents Shiva-tattva as Pati—the sovereign protector who intervenes for cosmic balance: destroying forces of bondage and confusion, while empowering dharmic knowledge-bearers who guide paśus toward liberation.
Indirectly, it highlights the safeguarding of Vedic recitation and dharma-based practice—foundational supports for Shiva-puja and the Pashupata orientation of disciplining life toward the Lord through right conduct and worship.