Shloka 88

Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority

वाक्यरूपा भारती तु द्वितीयाङ्गं हि सा स्मृता / तृतीयाङ्ग हरेः शेषो न नम्याः साम्यतो हरेः

vākyarūpā bhāratī tu dvitīyāṅgaṃ hi sā smṛtā / tṛtīyāṅga hareḥ śeṣo na namyāḥ sāmyato hareḥ

ພາຣະຕີ (ສະຣັສວະຕີ) ຜູ້ມີຮູບເປັນພຣະວາຈາອັນສັກສິດ ຖືກຈື່ຈຳວ່າເປັນອະວະສ່ວນທີສອງຂອງພຣະຫຣິ. ອະວະສ່ວນທີສາມຂອງພຣະຫຣິແມ່ນ ເສສະ; ບໍ່ຄວນກ້ມກາບທ່ານເປັນຜູ້ເທົ່າທຽມພຣະຫຣິ ເພາະຄວາມເທົ່າທຽມນັ້ນເປັນແຕ່ໂດຍອາໄສພຣະອົງ.

वाक्य-रूपाhaving the form of speech/statement
वाक्य-रूपा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवाक्य + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—वाक्यस्य रूपा (षष्ठी-तत्पुरुष)
भारतीBhāratī (Sarasvatī)
भारती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
द्वितीय-अङ्गम्the second limb/part
द्वितीय-अङ्गम्:
Karma (कर्म/Object-complement)
TypeNoun
Rootद्वितीय + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—द्वितीयं अङ्गम् (कर्मधारय)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयबोधक अव्यय (indeed)
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
स्मृताis said/remembered
स्मृता:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तृतीय-अङ्गम्the third limb/part
तृतीय-अङ्गम्:
Karma (कर्म/Object-complement)
TypeNoun
Rootतृतीय + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तृतीयं अङ्गम् (कर्मधारय)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
शेषःŚeṣa
शेषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय (negation)
नम्याःto be bowed to / venerable
नम्याः:
Kriya (क्रिया/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootनम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
साम्यतःbecause of equality
साम्यतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootसाम्य (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘साम्यतः’ = from equality/owing to equality
हरेःwith/of Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन

Lord Vishnu (Hari) speaking to Garuda (Vinata-putra), in an instructional enumeration

Concept: Bhāratī as vāk-svarūpa is Hari’s second limb; Śeṣa is the third limb, yet not to be bowed to as equal—similarity is derivative, not absolute.

Vedantic Theme: Tattva-viveka (discrimination): distinguishing Supreme from dependent manifestations; upādhi-based similarity vs svarūpa-based identity.

Application: Honor learning/speech as sacred (Sarasvati) and cosmic support (Śeṣa) while maintaining clear monotheistic/parama-tattva focus in worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: divine/cosmic setting

Related Themes: Garuda Purana 3.1.89 (who is primarily namya vs subsidiary); Garuda Purana 3.1.86-87 (sevya/svāmitva and instruments)

H
Hari (Vishnu)
B
Bhāratī (Sarasvatī)
Ś
Śeṣa (Ananta)

FAQs

This verse identifies sacred speech (vāṇī) as divine and personified as Bhāratī, placing her as a limb of Hari—highlighting that true knowledge, mantra, and right expression are spiritually rooted in the Supreme.

It clarifies theological hierarchy: Śeṣa is exalted and intimately connected to Vishnu, yet remains dependent on Hari; worship should recognize Śeṣa’s greatness without equating him with the Supreme.

Use speech responsibly (truthful, mantra-aligned, non-harmful) and keep devotional priorities clear—honor revered beings and teachers, but anchor ultimate reverence in the Supreme principle (Hari).