Harishchandra's Promise of Wealth to the Old Brahmin
तामपृच्छन्महाराजझ् कामिनीं करुणापरः । पद्मपत्रविशालाक्षि किं रोदिषि वरानने
tāmapṛcchanmahārājajh kāminīṃ karuṇāparaḥ | padmapatraviśālākṣi kiṃ rodiṣi varānane
ພຣະມະຫາກະສັດຜູ້ປ່ຽມດ້ວຍຄວາມເມດຕາຕັດຖາມຍິງຜູ້ງົດງາມນັ້ນວ່າ 'ໂອ້ ຜູ້ມີດວງຕາກວ້າງໃຫຍ່ດຸດກີບບົວ! ໂອ້ ຜູ້ມີໃບໜ້າອັນງົດງາມ ເຫດໃດເຈົ້າຈຶ່ງຮ້ອງໄຫ້?'
Vyasa / Harishchandra
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: setup
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Quoting King Harishchandra asking the woman the cause of her sorrow
Narrative Layer: embedded
Text: None
Text: Highlights the Kshatriya duty (Dharma) to protect the weak and inquire into the suffering of anyone within their domain.
He is described as 'Karunaparah' (filled with compassion).
He addresses her as one with eyes as large as lotus petals and having a beautiful face.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.