Śrīpura-Nirmāṇa-Prastāva (Inquiry into Śrīpura and its Construction) / “The Proposal to Build Śrīpura”
नानावृक्षमहोद्यानं तत्प्रोक्तं कुम्भसंभव / उद्भिज्जाद्यं यावदस्ति तत्सर्वं तत्र वर्तते
nānāvṛkṣamahodyānaṃ tatproktaṃ kumbhasaṃbhava / udbhijjādyaṃ yāvadasti tatsarvaṃ tatra vartate
ສວນໃຫຍ່ອັນມີຕົ້ນໄມ້ນານາພັນ ນັ້ນເອີ້ນວ່າ «ກຸມພະສຳພະວະ»; ສິ່ງທີ່ງອກງາມຈາກດິນ ແລະທຸກຢ່າງທີ່ມີ ລ້ວນຢູ່ໃນນັ້ນ.