भण्डपुत्रशोकः (Bhaṇḍa’s Lament for His Sons) — Lalitopākhyāna Episode
हा हतो ऽस्मि विपन्नो ऽस्मि मन्दभाग्यो ऽस्मि पुत्रकाः / इति शोकात्स पर्यस्यन्प्रलपन्मुक्तमूर्धजः / मूर्च्छया लुप्तहृदयो निष्पपात नुपासनात्
hā hato 'smi vipanno 'smi mandabhāgyo 'smi putrakāḥ / iti śokātsa paryasyanpralapanmuktamūrdhajaḥ / mūrcchayā luptahṛdayo niṣpapāta nupāsanāt
«ອ້າ! ຂ້າພະເຈົ້າຖືກຂ້າແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າພິນາດແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າມີວາສະນາອັນຕ່ຳ, ລູກເອີຍ!» ເພາະໂສກສະເຫຼີມ ລາວກະດິ້ນກະດອນ ພູດພັນລະພັນ ຜົມປອດປ່ອຍ. ດ້ວຍອາການສະຫຼົບ ໃຈດັ່ງຖືກດັບ ລາວກໍລົ້ມລົງຈາກບ່ອນນັ່ງ.