बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation
इति ब्रह्माण्डमहापुराणे उत्तरभागे ललितोपाख्याने करङ्कादिपञ्चसेनापतिवधो नाम त्रयोविंशो ऽध्यायः हतेषु तेषु रोषान्धो निश्वसञ्छून्यकेश्वरः / कुजलाशमिति प्रोचे युयुत्साव्याकुलाशयः
iti brahmāṇḍamahāpurāṇe uttarabhāge lalitopākhyāne karaṅkādipañcasenāpativadho nāma trayoviṃśo 'dhyāyaḥ hateṣu teṣu roṣāndho niśvasañchūnyakeśvaraḥ / kujalāśamiti proce yuyutsāvyākulāśayaḥ
ດັ່ງນັ້ນ ໃນ «ພຣະບຣະຫມານະດະ ມະຫາປຸຣານະ» ພາກເໜືອ, ໃນຕຳນານພຣະນາງລະລິຕາ, ບົດທີ 23 ຊື່ວ່າ «ການປະຫານແມ່ທັບຫ້າ ເຊັ່ນ ກະຣັງກະ»। ເມື່ອເຂົາເຫຼົ່ານັ້ນຖືກຂ້າ, ຊູນຍະເກສະວະຣະ ໂກດຈົນມືດບອດ ຫາຍໃຈຮຸນແຮງ ແລະເວົ້າວ່າ «ກຸຊະລາຊ» ດ້ວຍໃຈຮ້ອນຮົນຢາກຮົບ।